Оригинал
|
Транскрипция
|
Перевод
|
对 这个
世界 如果 你 有 太多
的 抱怨
|
duì zhè gè shì jiè rú guǒ nǐ yǒu
tài duō de bào yuàn
|
Если
ты обижен на этот мир,
|
跌倒 了
就 不敢 继续 往前 走
|
diē dǎo le jìu bù gǎn jì xù wǎng
qián zǒu
|
Упал и
боишься продолжать идти дальше...
|
为什么 人
要 这么 的 脆弱 堕落
|
wéi shí me rén yào zhè me de cuì
ruò duò luò
|
Почему
человек так уязвим?
|
请 你
打开 电视 看看
|
qǐng nǐ dǎ kāi diàn shì kàn
kàn
|
Пожалуйста, включи телевизор,
посмотри:
|
多少 人为
生命 在 努力 勇敢 的
走下 去
|
duō shǎo rén wèi
shēng mìng zài nǔ lì yǒng gǎn de zǒu xià qù
|
Как
смелые люди стремятся жить.
|
我们 是不是
该 知足
|
wǒ men shì bú
shì gāi zhī zú
|
Разве
не надо довольствоваться своей участью,
|
珍惜一切 就算
没有 拥有
|
zhēn xī yī qiē jìu suàn méi yǒu
yōng yǒu
|
Ценить
даже то, чего у тебя не было
|
副歌
|
|
Припев
|
还 记得
你 说家 是 唯一的 城堡
|
hái jì dé nǐ shuō jiā shì wéi yī
de chéng bǎo
|
Помнишь, ты ещё говорил, что
семья – это единственная опора,
|
随着 稻香
河流 继续 奔跑
|
suí zhe dào xiāng hé líu jì xù
bēn pǎo
|
Следуя
за запахом риса, бежал вдоль реки,
|
微微笑小时候的梦我知道
|
wēi wēi xiào xiǎo shí hòu de mèng
wǒ zhī dào
|
Улыбаясь над своими детскими
мечтами, я знал:
|
不要 哭
让 萤火虫 带 着 你
逃跑
|
bù yào kū ràng yíng huǒ chóng dài
zhe nǐ táo pǎo
|
Не
стоит жалеть, пускай светлячок летит с тобой.
|
乡间 的
歌谣 永远 的 依靠
|
xiāng
jiān
de gē yáo yǒng
yuǎn
de yī kào
|
Народные песни деревни – это
вечная опора,
|
回家 吧
回到 最初 的 美好
|
huí jiā bā huí dào zuì chū de měi
hǎo
|
Вернись домой, вернись к самому
началу всего лучшего.
|
|
|
|
不要 这么
容易 就 想 放弃
|
bù yào zhè me róng yì jìu xiǎng fàng qì
|
Не
надо так легко желать что-то оставить.
|
就 像
我 说的
|
jìu
xiàng
wǒ shuō de
|
Как я
уже сказал,
|
追 不到的
梦想 换 个 梦 不就
得了
|
zhuī bù dào de mèng xiǎng huàn gè
mèng bù jìu dé le
|
Не
можешь достичь мечты - просто поменяй её,
|
为 自己
的 人生 鲜艳 上色
|
wèi
zì jǐ de rén shēng xiān yàn shàng sè
|
Ради
себя сделай свою жизнь яркой,
|
先 把
爱 涂上 喜欢 的 颜色
|
xiān bǎ ài tú shàng xǐ huān de
yán sè
|
Сначала покрась любимым цветом
любовь,
|
笑 一个
吧 功成名就 不是
目的
|
xiào yī gè bā gōng chéng míng jìu bú
shì mù dì
|
Улыбайся, слава - это не
цель,
|
让 自己
快乐 快乐 这 才 叫做
意义
|
ràng zì jǐ kuài lè kuài lè zhè
cái jiào zuò yì yì
|
Предлагаю самому радоваться,
радоваться – это способность, которая действительно имеет
значение,
|
童 年
的 纸 飞机
|
tóng nián de zhǐ fēi
jī
|
Детства бумажный
самолёт
|
现在 终于
飞 回 我 手里
|
xiàn zài zhōng yú fēi huí wǒ shǒu lǐ
|
Теперь
наконец полетел и вернулся в мои руки,
|
所谓 的
那 快乐
|
suǒ wèi de nà kuài
lè
|
То,
что называется в таком случае «счастливый»:
|
赤脚 在
田里 追 蜻蜓 追 到
累 了
|
chì jiǎo zài tián lǐ zhuī qīng
tíng zhuī dào lèi le
|
Босиком гулять по родным местам,
ловить стрекоз, время ловли – было и прошло,
|
偷 摘
水果 被 蜜蜂 给 叮
到 怕 了
|
tōu zhāi shuǐ guǒ bèi mì fēng gěi
dīng dào pà le
|
Тайком
рвать фрукты, страдать от укуса пчелы - боюсь, что было то время и
прошло.
|
谁 在
偷笑 呢
|
Shéi
zài tōu xiào ne
|
Кто
живет, украдкой улыбаясь?
|
我靠 着
稻草人 吹 着风 唱 着
歌 睡着 了
|
wǒ kào zhe dào cǎo rén chuī zhe fēng chàng zhe
gē shuì zháo le
|
Опёршись спиной о чучело, я запел
и заснул на ветру.
|
哦 哦
午后 吉它 在 虫 鸣
中更 清脆
|
О
О wǔ
hòu jí tā zài chóng míng zhōng gēng qīng cuì
|
О-о!
после полудня гитара звучит звонче в свисте
сверчков.
|
哦 哦
阳光 洒在 路 上 就
不怕 心碎
|
О
О yáng guāng sǎ zài lù shàng jìu bù pà xīn
suì
|
О-о! Солнечный свет освещает путь
и уже не боишься жить с разбитым сердцем,
|
珍惜 一切
就算 没有 拥有
|
zhēn xī yī qiē jìu suàn méi yǒu
yōng yǒu
|
Цени
всё, чем обладаешь, и даже то, что не имел.
|
副歌
|
|
Припев
|